笔译3
Translate the following sentences into Chinese
1.The worst workplace atrocities take place in the name of “office politics”. It refers to the manipulative and mean-spirited ways people backstab or “kiss up to” each other in the effort to get ahead. Office politics can make for rotten bedfellows :greedy, conniving, manipulative bedfellows.
工作场所里最↓恶劣的行径美其名曰“办公室政治”。 它是指人们为了升官发财,要么暗箭伤人,要么溜须拍马,机关算尽,手段下作。“办公室政治”让一些人臭味〇相投。他们贪得无厌,拉帮结派,沆瀣一气。
2.In the overall rankings for foreign students, Australia was beaten into fourth place by the US, which still dominates by attracting 30 percent of overseas talent, and by the UK and Germany ,which tied in second place with 12 percent each.
在外国留学生的综合排名方面,澳大利亚㊣下降到了第四位№,排在美英德三国之后。美国仍然以吸引30%的海外人才排在榜首,德◆国和英国以12%并列第二。